5月26日(祝日)営業のお知らせ
フランスは、今週木曜日が祝日(Ascension)です。 フランス語翻訳、法定翻訳業務は、26日(木)、27日(金)共に通常営業致します。 尚、書類提出窓口と郵便の取扱いは、両日停止になりますのでご了承ください。 余談
フランスは、今週木曜日が祝日(Ascension)です。 フランス語翻訳、法定翻訳業務は、26日(木)、27日(金)共に通常営業致します。 尚、書類提出窓口と郵便の取扱いは、両日停止になりますのでご了承ください。 余談
4月18日(月)は、祝日(Lundi de Pâques)のためお休みさせて頂きます。 フランス語翻訳、法定翻訳に関してお問い合わせ頂いたメールは、19日(火)より順次返信させて頂きますので何卒ご了承ください。 写真のチ
4月に入り、日本は新年度が始まりましたね。 フランスは、1947年以来の寒波で、エイプリルフールにパリでも雪が降りました! さて、この2年ほどコロナ禍のため、日本からの留学生、ワーホリ、駐在員の方の日仏移動が、以前と比べ
先月、おかげさまでフリーのフランス語翻訳者になって3周年を迎えることができました。 社内翻訳者を経て独立直後、色々な方から仕事として成り立つのに大体3年はかかると 伺っていたので、何とか3年はがんばりたい!と思っていまし
あけましておめでとうございます。 旧年中は格別のご愛顧を賜り、厚く御礼申し上げます。 tktradでは、皆さま一人ひとりにご満足いただけるサービスをご提供できるようこれからも一層努力していく所存でございますので、本年もな
パリで独立&フリーのフランス語実務翻訳者になり、おかげさまで怒涛の2年目が過ぎました。 (何とか一周年ブログで終わらずにすみ心からほっ) 試行錯誤して一人で立ち上げたこのウェブサイトも徐々に検索で上位に 表
私事ですが、昨年4月に独立後、色々ありましたが何とか無事1年が過ぎました。 (個人的には今日が一周年記念です)。 フリーになってからの一年、本当に翻訳で生活できるのか(今でも課題ですが)、営業の事やエージェントに頼らない