フランスでは、約2ヵ月近い外出制限措置が、本日から段階的に解除されます。
法定翻訳の原本お取扱いは一旦停止しておりましたが、ポストも通常通り再開し始めましたので、5月11日の週は、郵便でのお申込みを再開致します。
委託している受付窓口は、来週半ばまで閉鎖されておりますので、臨時郵送先での手続きになります。くれぐれも受付窓口への移動、郵送はご遠慮ください。
法定翻訳お申込み方法(5月11日の週)
①お名前、ご住所、お電話番号、翻訳原稿(PDF又はJPEG)をメールでお送りください。 ②【ご注文確定】メールで臨時郵送先をお知らせ致します。 お支払い方法は、小切手又はお振込みをお選びいただけます。 ③原本と返信用Prêt-à-poster Lettre suivie50g(詳細はこちら)を書留郵便以外の方法で、臨時郵送先にお送りください。 ④原本到着までの間に翻訳作業を進めてまいります。 事前にお知らせする納期によりますが、原本到着次第、原本・翻訳一式をお客さまにご返送致します。 *特別措置として、翻訳発送の前に、メールで法定翻訳スキャンをお送りします。 *ご注文確定後のキャンセルは承れませんのでご了承ください。 |
翌週以降は、様子を見ながら決定・お知らせさせていただきます。
ご迷惑をお掛けして申し訳ありませんが、ご理解の程よろしくお願い申し上げます。
フランス語実務翻訳は、通常通りの方法で営業しております。
お気軽にお問い合わせください。
写真は、長引くコンフィヌモン(隔離)生活中に遭遇&ほっとした光景です。
こういうフランス人の発想は素敵ですね。^^
外出制限措置は解除され始めましたが、残念ながら終息したわけではありません。
みなさま、引き続きどうぞご自愛ください。
tktrad -paris-
フランス語リーガル翻訳・実務翻訳・法定翻訳・リサーチ@パリ
月曜〜金曜
10時〜19時(お昼休み13時〜14時)
土曜
10時〜13時