お知らせ
16日(月)よりフランスでの通常営業を再開致しました。 各種翻訳、法定翻訳、公証人通訳・仲介、調査等のお見積り、 ご依頼、ご相談はお気軽にお問い合わせください。 営業時間 月−金曜 午前10時−13時 午後14時−19時
16日(月)よりフランスでの通常営業を再開致しました。 各種翻訳、法定翻訳、公証人通訳・仲介、調査等のお見積り、 ご依頼、ご相談はお気軽にお問い合わせください。 営業時間 月−金曜 午前10時−13時 午後14時−19時
謹んで新春のお慶びを申し上げます。 旧年中は格別のご愛顧を賜り厚くお礼申し上げます。 皆様のおかげで今年も無事に新しい年を迎えることができました。 本年も変わらぬお引き立てのほどよろしくお願い申し上げます。
11月は出張のためご迷惑をお掛けしました。 現在、通常営業に戻っておりますのでお気軽にお問い合わせください。 久しぶりに戻ってきたパリは氷点下になる日々も多く、すっかり冬模様のお天気です。 今月は、普段閉ま
フランスでは新学年度(日本の4月)が始まり、バカンス明けのパリも賑やかになってきました。 さて、突然ですが「翻訳の日」をご存知ですか? 毎年9月30日は「世界翻訳の日」です。 私が所属するフランス翻訳者協会(SFT)では
9月14日(水)より通常営業致します。 お電話、メールにてお気軽にお問い合わせください。 フランス語翻訳・法定翻訳・リサーチ
現在のお問い合わせ等についてのお知らせです。 只今、出張中のため電話に出ることができません。 翻訳のご依頼は引き続き受け付けておりますので、お問い合わせ、ご連絡等はメールでお願い致します。 ご迷惑をお掛けし
先日、資料を整理していたところ、無料翻訳サイトで入力した内容が公開されたままになっていたという記事が出てきて、ふと、翻訳と情報の扱いについて日頃から考えていることを書いてみようと思いました。 当方の業務上、
先月はありがたいことに色々な案件が重なり、お仕事以外の記憶がないまま(?!)、ふと気づけばもう7月ですね! 先週末にはすでにバカンス第一弾組が出たそうですが、フランスの本格的なバカンスは、革命記念日の14日前後からでしょ
私事ですが、昨年4月に独立後、色々ありましたが何とか無事1年が過ぎました。 (個人的には今日が一周年記念です)。 フリーになってからの一年、本当に翻訳で生活できるのか(今でも課題ですが)、営業の事やエージェントに頼らない